欢迎访问快三网投官方网站!   翻译咨询: (总机转客服部)  中文     英文     繁体    收藏本站
1 2 3 4 5
新闻翻译具有哪些特点?

新闻翻译和普通的文件翻译是很大的不同的,那么新闻翻译具有哪些特点呢?下文我们跟随上海翻译公司的客服去简单的了解一下。

News translation is quite different from ordinary document translation. What are the characteristics of news translation? Below we follow the customer service of Shanghai translation company to have a brief understanding.

在新闻翻译中找到忠实原文的译文是很少见的,因为在新闻翻译中,新闻工作者必须根据相关的媒体准则,重新写新闻报道。新闻翻译通常要对原文作较大的修改,它是编辑的一个过程,译者要不断的对译编的稿件进行查对、修正、润色、最后才能发表。

It is rare to find a faithful translation of the original text in news translation, because in news translation, journalists must rewrite news reports according to the relevant media guidelines. News translation usually needs to make great changes to the original text, which is a process of editing. Translators should constantly check, revise, polish and publish the translated articles.

1、讲求时效:新闻翻译必须在时效压力下高速进行。虽不能精雕细刻,但也不能粗制滥造。

1. Stress on timeliness: news translation must be carried out at a high speed under the pressure of timeliness. Although it can't be carved carefully, it can't be rough.

2、可根据情况适当增减:新闻翻译有较大的自由,可以根据二次传播的需要,在翻译中作适当的增减。

2. Appropriate increase or decrease can be made according to the situation: news translation has greater freedom and can be appropriately increased or decreased in translation according to the needs of secondary communication.

3、符合新闻写作的要求:译语新闻必须体现新闻写作的特点。

3. To meet the requirements of news writing: the translated news must reflect the characteristics of news writing.

4、力求准确:要对二次传播的受众高度负责,译文应力求准确,避免错误。

 

4. Strive for accuracy: to be highly responsible for the audience of secondary communication, the translation should strive to be accurate and avoid mistakes.

上海翻译公司

 

快三网投服务项目服务指南在线咨询
  • 客服一部:点击这里给我发消息
  • 客服二部:点击这里给我发消息
  • 客服三部:点击这里给我发消息
  • 译员招聘:点击这里给我发消息
  • 上海翻译公司
  •  电话:
  •  传真:
  •  邮箱:fanyi@126.com
  •  人才招聘:_hr@126.com
COPYRGHT 2009 SHANGHAI TRANSLATION CO.,LTD.ALL RIGHTS RESERVED.
地址:上海市浦东新区张杨路228号汤臣中心A座1405室 电话: 传真: 网站优化支持:云优化
快三网投版权所有
上海慧致翻译公司电子营业执照
在线客服系统